BluePink BluePink
XHost
Oferim servicii de instalare, configurare si monitorizare servere linux (router, firewall, dns, web, email, baze de date, aplicatii, server de backup, domain controller, share de retea) de la 50 eur / instalare. Pentru detalii accesati site-ul BluePink.
 
TESTE ATRACTIVE DE LIMBA GERMANÃ
TESTE ATRACTIVE DE LIMBA GERMANÃ
Carte de teste de limba germanã, apãrutã la editura Zeit din Brãila în anul 2009; are 128 pg, preţ 25 Lei
TESTE ATRACTIVE DE LIMBA GERMANÃ
[+] proba de lectura
Arca lui Paranoie
Arca lui Paranoie
Proza scurta si povestiri fantastice are 240 pg, preţ 20 Lei
Arca lui Paranoie
[+] proba de lectura

CUM CUMPÃR?
Lucrãrile de mai sus se vor livra imediat cititorilor interesaţi prin colet poştal cu plata ramburs. Completaţi corect adresa destinatarului. Plata se va efectua numai în momentul în care veţi primi coletul poştal.

 

CONTACT
Comenzile pot fi fãcute la adresa de mail: laedi101@ yahoo.de sau la tel. 0746087670. Suntem preocupaţi de o bunã colaborare cu cititorii noştri şi vom rãspunde prin e-mail solicitãrilor sau întrebãrilor adresate.
Aforisme
Întreaga naturã este o melodie în care este ascunsã o adâncã armonie,

Existenţa altor oameni este cea mai bunã oglindã în care putem recunoaşte existenţa noastrã.

În fond, omul este o fiinţã obscurã. El nu ştie nici de unde vine şi nici încotro se îndreaptã, ştie foarte puţine despre lume şi chiar şi mai puţine despre el însuşi.

Nu poţi merge niciodatã mai departe, atunci când nu ştii încotro te îndrepţi

Culorile sunt faptele luminii, faptele şi suferinţa ei.

Durerea pricinuitã de iubire este la fel ca aceasta, indivizibilã şi infinitã.

JOHANN WOLFGANG GOETHE
RAINER MARIA RILKE, mare poet german ( 1875 – 1926)
ICH BIN SO JUNG
Ich bin so jung. Ich möchte jedem Klange,
der mich vorüberrauscht, mich schaudernd schenken,
und willig in des Windes liebem Zwange,
wie Windendes über dem Gartengange,
will meine Sehnsucht ihre Ranken schwenken,

Und jeder Rüstung bar will ich mich brüsten,
solang ich fühle, wie die Brust sich breitet,
denn es ist Zeit, sich reisig auszurüsten,
wenn aus der frühen Kühle dieser Küsten
der Tag mich in die Binnenlande leitet.

CE TÂNÃR SUNT!
Ce tânãr sunt, m-aş dãrui cu-nfiorare
Oricãrui cânt ce calea mi-o-ntretaie;
Cu drag în lina vântului strânsoare,
Vârtej în vânt peste alei şi parcuri,
Dorul meu urcã în plante suitoare.

Şi-n faţa unei arme pieptu-mi dezvelesc,
Cât timp presimt cã pieptul se lãrgeşte
Şi este clipa, calea sã-mi gãsesc
Când din rãcoarea acestor tãrmuri
Ziua în ţãri fãrã de mare mã goneşte.
Traducere George Tãtãruş
 

Website creat de Mihai-Cristian Tãtãruş