BluePink BluePink
XHost
Oferim servicii de instalare, configurare si monitorizare servere linux (router, firewall, dns, web, email, baze de date, aplicatii, server de backup, domain controller, share de retea) de la 50 eur / instalare. Pentru detalii accesati site-ul BluePink.
 
TESTE ATRACTIVE DE LIMBA GERMANÃ
TESTE ATRACTIVE DE LIMBA GERMANÃ
Carte de teste de limba germanã, apãrutã la editura Zeit din Brãila în anul 2009; are 128 pg, preţ 25 Lei
TESTE ATRACTIVE DE LIMBA GERMANÃ
[+] proba de lectura
Arca lui Paranoie
Arca lui Paranoie
Proza scurta si povestiri fantastice are 240 pg, preţ 20 Lei
Arca lui Paranoie
[+] proba de lectura

TESTE ATRACTIVE DE LIMBA GERMANÃ
TESTUL N
1. Was bedeutet der Ansdruck: “Sich über jemanden lustig machen?”
a) jemanden verlachen
b) jemanden belustigen
c) jemanden belügen
d) jemanden beängstigen
e) jemandem eine heitere Nachricht geben
(Ce înseamnã expresia: “Sich über jemanden lustig machen?”) 1

2. Die Eltern haben Ritas ein neues Klavier gekauft. Jetzt…
a) singt sie täglich Lider
b) spielt sie täglich Lieder
c) verspielt sie täglich Lieder
d) verdaut sie täglich Lider
e) murmelt sie täglich Lieder
(Pãrinţii i-au cumpãrat Ritei un pian nou. Acum…) 1

3. Vergleichen Sie mehrere Verkehrsmittel und ergänzen mit den passenden Adjektiven.
a) Die Straßenbahn ist langsam
b) Der Bus ist schneller als die Straßenbahn
c) Der Pkw ist … als der Bus
d) Die U-Bahn ist langsamer als der Zug
e) Das Schiff ist … als das Flugzeug
(Comparaţi mai multe mijloace de transport şi completaţi cu adjectivele potrivite.) 2

4. Rolf steht vor einem Getränkeautomat und bestellt…:
a) blaue Forellen mit Soße
b) frische Brötchen mit Butter
c) ein helles Bier der besten Marke
d) einen weißen Wurst mit Senf
e) ein billiges Frühstück
(Rolf stã în faţa unui automat cu bãuturi şi comandã…) 1

5. Wie heißt ein Mann ohne einen Arbeitsplatz?
a) ein Arbeitsloser
b) arbeitsscheu
c) ein genügsamer Mann
d) ein freier Mann
e) ein Arbeitssüchtiger
(Cum se numeşte un bãrbat fãrã un loc de muncã?) 1

6. Bernd kauft eine vollautomatische Waschmaschine in…:
a) der Glaswarenabteilung
b) der Autozubehörabteilung
c) der Haushaltabteilung
d) einem Teppichladen
e) einer Gemäldegalerie
(Bernd cumpãrã o maşinã de spãlat complet automatã în…:) 1

 

CONTACT
Comenzile pot fi fãcute la adresa de mail: laedi101@ yahoo.de sau la tel. 0746087670. Suntem preocupaţi de o bunã colaborare cu cititorii noştri şi vom rãspunde prin e-mail solicitãrilor sau întrebãrilor adresate.
RAINER MARIA RILKE, mare poet german (1875 – 1926)
DER PANTHER
Im Jardin des Plantes, Paris
Sein Blick ist vom Vorübergehen der Stäbe
so mild geworden, dass es nicht mehr hält.
Ihm ist es, als ob tausend Stäbe gäbe
und hinter tausend Stäben keine Welt.

Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betäubt ein großer Wille steht.

Nur manchmal schiebt sich der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf- Dann geht ein Bild hinein
geht durch der Glieder angespannte Stille-
und hört im Herzen auf zu sein.

PANTERA
În Jardin des Plants, Paris

Prin gratii privirea aşa s-a istovit,
încât în ea nimic nu mai reţine,
şi-i pare cã de mii de gratii s-a lovit
şi lumea nu existã ca sã o aline.

Mlãdiul mers al paşilor puternici,
ce veşnic în cercuri se-nvârteşte,
e ca un dans al forţei în cercuri cât mai mici
în care ameţitã voinţa-i lâncezeşte.

Doar rareori pleoapele-şi ridicã
şi-n tainã o imagine pupila i-o pãtrunde,
strãbate prin membrele-ncordate încã
şi-n inimã dispare ca-ntr-un abis de unde.
Traducere George Tãtãruş
RAINER MARIA RILKE, mare poet german ( 1875 – 1926)
ICH BIN SO JUNG
Ich bin so jung. Ich möchte jedem Klange,
der mich vorüberrauscht, mich schaudernd schenken,
und willig in des Windes liebem Zwange,
wie Windendes über dem Gartengange,
will meine Sehnsucht ihre Ranken schwenken,

Und jeder Rüstung bar will ich mich brüsten,
solang ich fühle, wie die Brust sich breitet,
denn es ist Zeit, sich reisig auszurüsten,
wenn aus der frühen Kühle dieser Küsten
der Tag mich in die Binnenlande leitet.

CE TÂNÃR SUNT!
Ce tânãr sunt, m-aş dãrui cu-nfiorare
Oricãrui cânt ce calea mi-o-ntretaie;
Cu drag în lina vântului strânsoare,
Vârtej în vânt peste alei şi parcuri,
Dorul meu urcã în plante suitoare.

Şi-n faţa unei arme pieptu-mi dezvelesc,
Cât timp presimt cã pieptul se lãrgeşte
Şi este clipa, calea sã-mi gãsesc
Când din rãcoarea acestor tãrmuri
Ziua în ţãri fãrã de mare mã goneşte.
Traducere George Tãtãruş
 

Website creat de Mihai-Cristian Tãtãruş